Desi Ziua Sfantului Valentin a trecut, devenind de la an la an, o borna de marcaj foarte clara pe harta intortocheata a obisnuintelor de consum, ne mai napadesc amintirile cu inimioarele rosii din catifea, funditele roz, bomboanele ambalate in tipla purpurie, amorasii suspendati printre norisori pufosi si albastri, toate insirate pe tarabele stradale sau in targuri special amenajate, care fac bine sufletului dornic de intamplari.
O data ajuns pe meleaguri mioritice, occidentalul Sfant Valentin a dat de protectorul local al tinerilor indragostiti, Dragobetele, fiul Dochiei, sarbatorit tot in luna Februarie, in ziua de 24. Desi au povesti si simbolistici asemanatoare, in duelul cu Dragobetele, Sfantul Valentin are un oarecare avans, deoarece si-a insusit deja tehnicile moderne de lucru, prin urmare are o echipa de relatii publice imbatabila.
Totusi, romanticul Dragobete ii face pe multi sa viseze la inceput de primavara, in padure se dezleaga ciocul pasarilor care n-au plecat peste iarna, in gradini vrabiile se strang in stoluri, incep sa ciripeasca si sa-si dureze cuiburi. Cei mici urca in deal sa culeaga ghiocei si branduse, iar fetele strang apa din zapada netopita, cu care isi dau pe obraz, pentru a-si tine frumusetea.
Asteptand cu nerabdare sosirea stravechii sarbatori de Dragobete, sa incercam o trecere in revista a feluritelor moduri de a spune "TE IUBESC", purtand amprenta a 49 de limbi vorbite pe glob...
Africana - Ek is lief vir jou!
Albaneza - Te dua!
Araba - Ohiboke (el ei), Nohiboka (ea lui sau el lui)
Armeana - Yes kez si'rumem!
Basca - Maite zaitut!
Bosniaca - Volim te!
Bulgara - Obiceam te!
Catalana - T'estimo!
Sarbo-croata - Volim te!
Ceha - Miluji tev!
Daneza - Jeg elsker dig!
Olandeza - Ik hou van je!
Engleza - I love You!
Esperanto - Mi amas vin!
Estona - Mina armastan sind!
Filipineza - Iniibig kita!
Finlandeza - (Md) rakastan sua!
Franceza - Je t'aime!
Germana - Ich liebe dich!
Greaca - S'ayapo!
Hawaiiana - Aloha wau ia 'oe!
Ebraica - Anee ohev otakh (el ei), Anee ohevet otkha (ea lui), Anee ohev otkha (el
lui), Anee ohevet otakh (ea ei)
Ungara - Szeretlek!
Islandeza - Eg elska thig!
Indoneza - Saya cinta padamu!
Irlandeza - t'a gr'a agam dhuit!
Italiana - Ti amo!
Japoneza - Kimi o ai shiteru!
Koreana - Dangsinul saranghee yo!
Latina - Te amo!
Malaeziana - Saya cintamu!
Mandarina - Wo ai ni!
Norvegiana - Jeg elsker deg!
Poloneza - Kocham ciebie!
Portugheza - Eu te amo!
Rusa - Ya tyebya lyublyu!
Sanskrita - twayi snihyaami
Sarba - Volim te!
Slovaca - Lubim ta!
Slovena - Ljubim te!
Spaniola - Te amo!
Swahili - Nakupenda!
Suedeza - Jag dlskar dig!
Turca - Seni seviyorum!
Ucrainiana - Ya tebe kokhayu!
Galeza - Rwy'n dy garu di!
Yiddish - Kh'hob dikh lib!
Zulu - Ngiyakuthanda!
Sa nu uitam sa iubim romaneste, chiar daca paleta culorilor dragostei e vasta!
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
18 comentarii:
Câte moduri de-a denumi acelaşi sentiment.:)
Suna frumos in orice limba acest mesaj de suflet!
Dragobetele il astept si eu,doar,doar vine si primavara!:)
Până la urmă... ce este iubirea?
Da, exista o multitudine de variante, mai simple sau mai complicate, in functie de nationalitate :)
In Araba si Ebraica se tine cont de genul pronumelul persoanal care declara dragostea ;)
Starsgates, tot limba noastra suna mai dulce, nu-i asa?
Angi, asa se si cuvine, doar exprima o emotie calda, vie si puternica!
In graiul nostru are insa un farmec aparte, inegalabil.
Dragobetele va sosi plin de zambete si flori, sa-ti rasplateasca rabdarea si sa-ti impleteasca sperantele primaverii pe lujerul sufletului :)
Biblio, alegand o definire simpla as spune ca iubirea e o vibratie speciala, adanc cuibarita in causul sufletului :)
Mi-a placut in mod deosebit o consideratie apartinand lui Sorin Cerin:
"Iubirea este lacrima Lui Dumnezeu din această lume prelinsă la colţul ochilor tăi."
Pescarus, n-ai vazut ,in zborul tau , ca domnisoarele puneau petale rosii in apa de zapada? Stii de ce? Sa fie mereu imbujorate.
Cred in frumusetea sarbatorilor. Asa ca , astept Dragobetele!
O seara frumoasa!
Pescarusule, foarte frumoasa postare:"Love is all around".
O zi frumoasa iti doresc!! Mihaela
ce colecţie minunată de teiubescuri :-)
eu doar iubesc
se pune dacă nu ştiu vorbirea?:)
Mandarina - Wo ai ni! - ce fain e ;).
Stiu sigur ca zice Eu (WO) iubesc (AI) la tine (NI)!
O sa încerc sa învat lista pe dinafara.
Dragobete cu sunet pe pasari intr-un inceput timid de primavara...
Gina draga, traditiile stravechi de la sate sunt atat de frumoase!
Pacat ca ele nu se mai practica in aceste zile grabite pe care le traim!
Se spune ca daca in ziua de Dragobete, ai norocul sa auzi pupaza, vei fi harnic tot anul.
Tot in aceasta zi cand sarbatorim Aflarea Capului Sfântului Ioan Botezătorul, nu se coase, nu se spala, nu se merge la camp, in schimb se face curatenie in toata casa pentru ca zilele ce vor urma sa fie pline de spor si prospetime.
Un Dragobete cu mult senin si pace sufleteasca!
Mihaela, ma bucura mult vizita ta.
Ce frumos ai spus!
Inseamna ca miroase deja a primavara :)
O zi plina de soare in suflet!
Lori, ma bucur ca-ti suna bine aceasta pereche speciala de cuvinte!
Da, e o colectie lingvistica inedita :)
CELLA, tu iubesti tot ce e plasmuire a frumosului si a binelui! :)
Importanta e starea, ea a are un limbaj comun, universal.
Normal ca se pune, la loc de cinste!
Manon draga, vad ca te-a cucerit tot ce inseamna aroma mandarinei :)
Nu remarcasem muzicalitatea exprimarii, dar acum iti dau dreptate.
In chineza ar suna cam asa:
"Ngo oiy ney a!"
Cum sunt destui ochi migdalati pe la noi, e posibil sa auzim pe viu marturisirea dragostei.
Lista o poti lista si tine aproape :)
Un Dragobete plin de ghiocei atinsi de roua sufletului, in dulce tril inaripat!
Foarte frumos! :)
Am o intrebare: de traducere te-ai ocupat tu? :P
Elena, traducerile nu-mi apartin, au luat altii initiativa de a diversifica lingvistic acest mesaj al inimii :)
Ai vorbit cu Primavara, cand va sosi cu adevarat?
Trimiteți un comentariu